July 18 | 2016

    A quick guide to subtitles for the deaf and the hard-hearing. Today: Soccer.

    a) audio from players and trainers on field: indistinct chatter
    b) audio from commentator: bla bla bla. read statistic online.
    c) audio from interviews after the game: we won / we lost / drawn

    Sprachliche Besonderheiten in Schöneberg. In ihnen steckt, glaube ich, die Hoffnung des Konsumenten, man habe immerzu die Wahl.
    a) Ein Anschlag wegen entlaufener Katze: “Suche Katze”
    b) Der Name einer Schneiderei: “Veränderungsatelier”

    Am Telephon mit meinem alten Professor, sein Kommentar zu den biographischen Herausforderungen mitte dreißig:
    “Manchmal braucht es in der Schlacht den ganzen Mann, da darf man sich nicht zerteilen lassen. Du müsstest jetzt umsteigen, weg vom divertissemente, hin zur Wagner-Oper.”
    Ich: “Am Ende alle tot?”
    “Das sowieso.”

    Der Glaube überall Leben zu können steht hinter mir. Er schubst den ansonsten Unwilligen noch über jede Schwelle.

%d Bloggern gefällt das: